FINAL FANTASY XII THE ZODIAC AGE

FINAL FANTASY XII THE ZODIAC AGE

226 ratings
Tradução PT-BR
By Firmino and 1 collaborators
Tradução PT-BR
6
4
15
5
2
3
2
3
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Introdução
Primeiramente, a tradução foi feita pelo jdomingos, todos os créditos da tradução da história se devem a ele. O que eu fiz foi apenas pegar os arquivos que ele já traduziu em seu Blog [ultimatetranslator.blogspot.com] e corrigir alguns bugs que ocorriam como um número exagerado de gils que aparecia quando você pegava algum item, crashs e tals.
Porém, fiz algumas traduções/adaptações pequenas nos menus do jogo, nas interfaces, mas não mexi em nada nas legendas da história.

* Ao longo do tempo foram feitas várias correções e a tradução foi atualizada em Fevereiro 2024.
Instalação
Abaixo segue o tutorial da instalação da tradução onde agora é possível fazer por duas formas. É imprescindível que o jogo seja original Steam.

https://www.youtube.com/watch?v=xpuYIgayrSw

***LINK DA TRADUÇÃO ATUALIZADO (2024)***

https://drive.google.com/file/d/12xPPvvoFj6vpfbB1qPIs3kJDqd7VqxJ1/view

Desinstalação
Como desinstalar?
  • Abra o DrakLab - Mod Loader
  • Clique em Open VBF e escolha o arquivo FFXII_TZA.vbf
  • Clique em Traducao PT-BR no menu lateral, depois no ícone da lixeira ao lado
  • Aguarde o processo completar e clique em Exit
  • Substitua o arquivo FileSizeTable_US.fst original na pasta FileSizeTables.
Imagens











Agradecimentos
- dkPsycho, Allan e Holks por terem continuado o projeto e atualizado e corrigido pra última versão do jogo.
-Raiden Ripper e Sergio (da comunidade de mod de ff12za no discord) pelas ferramentas que estão me ajudando a solucionar alguns bugs e melhorar ainda mais a tradução.
- E ao jdomingos pela tradução do jogo.
Comentários finais
Versão 1.8:
-Corrigido o bug do xp e LP dobrados

Versão 1.5:
-Corrigido o problema de loading infinito no Couraçado Leviathan

Versão 1.4:
-Corrigido o problema de loading infinito antes de enfrentar o Firemane (cavalo de fogo)

Versão 1.3:
-Corrigido os textos/acentuações que ficavam faltando (apareciam como _ em Bhujerba)
-Corrigido o resto dos textos/acentuações que estavam faltando no bestiário
-Adicionado a tela do menu principal e game over traduzidas


Versão 1.2.1:
- Agora o til não é mais trema
- Tinha esquecido de botar o arquivo FileSizeTable_US.fst novo no rar anterior

Versão 1.2:
-Corrigido o nome dos mapas que não estavam aparecendo
-Corrigido alguns monstros do bestiário com falta de acentos e o titulo "Conhecimento Sábio" que estava bugado (próxima versão com o bestiário completo)




Versão 1.1:
- Corrigido algumas traduções no combat log que não apareciam, como "Você obteve...", "Vann roubou..."
- Corrigido o tipo de vulnerabilidade com a imagem que não aparecia nos menus
- Corrigida algumas acentuações

Versão 1.0:
  • Versão inicial

Comentem se encontraram algum bug, até o momento venho testando e não teve nenhum crash.
431 Comments
SR. PING 11 Jul @ 10:11am 
Consegue conquistas com a tradução?
MazeSea 11 May @ 11:15am 
Depois de mexer um pouco fiz a pachorra de tirar o mod da tradução e mexer nas config do jogo, pra quem quiser colocar e tiver problema e velocidade alta ingame depois de colocar o mod tradução, aconselho desabilitar o Vsync dentro do jogo primeiro e travar o fps em 60, logo apos fazer isso instale o mod da tradução, jogo vai ficar com fps normal sem o bug de fps elevado
Xinous [33] 30 Apr @ 11:27pm 
Ótimo, mas estou com dificuldade para fazer esta instalação no meu sistema Linux com arquivos .bat eu não consigo executar a instalação. Alguém consegue me ajudar?
Not Found 30 Apr @ 6:17pm 
Gostaria de saber se existe a possibilidade de alguém me da uma força a respeito da faixa preta q aparece nas cutscene
Azuli-Bluespots 30 Apr @ 5:27pm 
(continuação)

5: seguir a instalação normalmente. Para encontrar os jogos, deve aparecer uma "pasta" com nome de "/" (sim, só uma barra) na janela para escolher o local de instalação. Dali, você deve seguir para home > (seu usuário) > .steam > steam > steamapps > common > Pasta do jogo. Sim, tem uma pasta escondida com um ponto na frente do nome. Se você digitar o endereço, ou apertar ctrl + H num teclado, deve poder visualizar ela sem problemas.

Espero que ajude, mais detalhes só olhando direto o steam deck, e eu não tenho um kkkkkkkkkkkk
Azuli-Bluespots 30 Apr @ 5:26pm 
@Victório
Os pormenores fica complicado, mas como usuário de linux, eu posso dar umas dicas por alto.
1: Sair da steam para o desktop
2: baixar/navegar até o arquivo do mod
3: clicar com botão direito do mouse/segurar o dedo em cima na tela de toque para aparecer o menu de opções
4: deve ter uma opção chamada "abrir com wine/open with wine". Se não tiver, você tem que clicar com o botão direito do mouse/tocar e segurar na tela numa área vazia da pasta e escolher "open terminal here/abrir terminal aqui"
4b: Se tiver que abrir terminal, digite "wine tradução.exe" sem aspas. Se o nome do executável tiver espaços, você precisa digitar ele entre aspas ou renomear para que não tenha espaços.
Muito bom, mas tenho dificuldade para fazer esta instalação no Steam Deck com arquivos executáveis, se fosse só copiar e colar seria tranquilo. Alguém já instalou no Steam Deck essa versão e poderia compartilhar como fazer?
dkPsycho  [author] 9 Feb @ 2:53pm 
@rafael Que eu me lembre sim, infelizmente pelo menos o mod "FFXII - Horizontal Progression Overhaul" dele altera muita coisa de texto então é incompatível com a tradução. Entra nesse discord do FF12 que lá os caras são mais ativos e provavelmente vão saber se existe a possibilidade de usar as duas coisas juntas.

https://discord.gg/Bwa6kHy9
rafael 9 Feb @ 2:46pm 
Alguém sabe me dizer SE a tradução ferra em algo o mod do Filipe Ramos?****
rafael 9 Feb @ 2:44pm 
Saudações companheiros desse jogo que amo de coração.
Alguém sabe me dizer que a tradução ferra em algo o mod do Filipe Ramos?