Wildfire

Wildfire

Not enough ratings
Traduzione Italiana Wildfire
By hexaae and 1 collaborators
Traduzione Italiana per il gioco Wildfire
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Traduzione
Autori: Metallo (Traduzione e Proofreading), Hexaae (Supporto Tecnico e Altro).

Ora è possibile godersi questo simpatico e originale platform che dà libertà al giocatore di affrontare i numerosi livelli scegliendo il modo migliore di affrontare e superare i vari pericoli.
L'obiettivo è quello di salvare gli abitanti del proprio villaggio dalle grinfie dell'Arciduchessa e per farlo il protagonista tirerà fuori il suo vero potenziale, padroneggiando antiche tradizioni legate ai quattro elementi.
Il giocatore potrà scegliere di utilizzare le forze della natura per scatenare il caos sui nemici oppure mantenere la calma e sfruttare i propri poteri per superare gli ostacoli in maniera furtiva.
Un gioco che premia la rigiocabilità e l'inventiva del giocatore, dato che non c'è mai un unico modo di affrontare un livello.

INSTALLAZIONE:
- Scaricare il file da qui: https://www.rpgitalia.net/forum/resources/wildfire-ita-1-04.227/
- Estrarre il file dall'archivio nella cartella .../steamapps/common/Wildfire/Languages) sovrascrivendo il file già esistente;
- Lanciare il gioco, cliccare con il tasto sinistro del mouse quando compare la schermata di Wildfire, cliccare su "Options", poi "Language" e selezionare la lingua "Spanish/Español";
- Attendere la conversione della lingua da Inglese ad Italiano.

NOTE:
- La traduzione è stata effettuata manualmente senza l'utilizzo di traduttori automatici;
- Gli sviluppatori non hanno fornito alcun supporto alla localizzazione italiana quindi è stato necessario sovrascrivere quella spagnola per compatibilità con le lettere accentate. Per questo motivo è necessario avviare il gioco e selezionare lo spagnolo dal menù delle impostazioni al primo avvio.
- Ho avuto non pochi dubbi nel tradurre la parola "Witch" relativa al protagonista del gioco. La natura del personaggio, per volere degli sviluppatori, è di libera interpretazione e sta al giocatore immaginarlo come un ragazzo o una ragazza. Per questo motivo tradurre la parola "Witch" letteralmente in "Strega" l'ho trovato confusionario e fuorviante. Ho scelto di tradurre questa parola con "Elementalista" che è neutra e si sposa bene con la storia e il gameplay del gioco.
- Il gioco può essere giocato in modalità cooperativa fino a due giocatori. Per questo motivo a volte alcune esclamazioni degli NPC sono rese al plurale piuttosto che al singolare. Gli sviluppatori non hanno pensato di dividere queste due istanze di gioco quindi può capitare che le guardie in alcuni momenti si riferiscano al protagonista al plurale piuttosto che al singolare e viceversa in caso di più giocatori."
Modifiche
1.04 (25-Lug-2021) - Primo rilascio della traduzione