Half-Life: Blue Shift

Half-Life: Blue Shift

104 ratings
Traducción Definitiva Half-Life: Blue Shift al español
By Dienor
Esta guía te permitirá traducir totalmente Half-Life: Blue Shift, gracias a que el juego fue doblado y llevado al español de forma oficial y de mejor forma con nuestra versión ampliamente mejorada con una serie de contenido, correcciones y opciones que harán que disfrutes de la experiencia de juego de manera óptima.

Si esta guía te ha servido y quieres mostrar tu agradecimiento, ahora puedes hacer tu deseo realidad a través de PayPal: @dienorg. ¡Muchas gracias!
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite




Esta guía te ofrece la posibilidad de traducir totalmente Half-Life: Blue Shift al español, ya que ni Valve ni Gearbox tienen la gentileza de hacerlo en su propia plataforma. Esta traducción puede instalarse por dos vías: la Traducción Oficial de 2001 o nuestra Traducción Definitiva, la cual, apoyándose en la primera, introduce varias correcciones y elementos que hacen que el videojuego alcance su máxima posibilidad.

A continuación, realizamos una exposición del contenido que ofrecemos:



Se trata de la traducción oficial de 2001, extraída del CD y adaptada para ser utilizable por la versión de Steam. Esta traduce el juego totalmente pero tiene la desventaja de que el último capítulo (DELIVERANCE) aparece en inglés en el menú de carga porque la traducción no se hizo de forma oficial.






  • Traducción del juego TOTALMENTE al ESPAÑOL (voces, textos y menú principal)

    - Adición y traducción de aquellas opciones del menú, que, al ser relativamente recientes en la versión de Steam, no han sido llevadas a Blue Shift ni traducidas al español.



    - Restauración de la pauta de traducción del Half-Life original, lo cual significa que se mantiene la traducción de expresiones clave que se reutilizan en toda la saga.



  • Traducción terminada de los capítulos al español.

    Los capítulos mantienen el nombre que tienen en la Traducción Oficial de CD, tanto dentro del juego como al cargar la partida. El capítulo último (DELIVERANCE) no fue traducido oficialmente en la versión española de Half-Life: Blue Shift en CD, por lo que nosotros la hemos realizado.

    CAPÍTULO 1 - SALIDA DE LAS DEPENDENCIAS (Traducción Oficial CD 2001)

    CAPÍTULO 2 - INSEGURIDAD (Traducción Oficial CD 2001)

    CAPÍTULO 3 - EL DEBER LLAMA (Traducción Oficial CD 2001)

    CAPÍTULO 4 - CARGA DE PRISIONEROS (Traducción Oficial CD 2001)

    CAPÍTULO 5 - PUNTO CENTRAL (Traducción Oficial CD 2001)

    CAPÍTULO 6 - LUCHA POR EL PODER (Traducción Oficial CD 2001)

    CAPÍTULO 7 - UN SALTO DE FE (Traducción Oficial CD 2001)

    CAPÍTULO 8 - SALVACIÓN

  • Eliminación de los textos en inglés forzados en los mapas de la Pista de Entrenamiento, de manera que ya no se intercalan con los textos en español.



  • Adición de efectos de audio presentes solamente en la versión inglesa (por Half Life Dev).

    - Adición del efecto de voz del guardia de seguridad tras la puerta en INSEGURIDAD.

  • Corrección de algunos errores de programación del juego.

    - Adición de los puntos de mira en azul, ya que por defecto siguen siendo naranjas (por ProfessorOctopus).



    - Corrección del color secundario de los textos por defecto, de manera que es azul, y no naranja.


- Corrección del error del efecto de sonido de carga del revólver, que no se escuchaba en Steam (por GenZ).

Además, también te ofrecemos otras características opcionales que seguro que pueden interesarte.
Incluimos también en esta guía una serie de contenido opcional, constituido por unas cuantas características que de alguna manera pueden echarse en falta en la versión de Steam. A continuación, sigue una lista del contenido que ofrecemos.



Esta opción te permite que la pantalla de carga de la versión de CD se vea brevemente antes de iniciar el juego y mostrarse el menú principal. (Esta es una característica no activada de la versión de Steam que nosotros recuperamos, de manera opcional, para los más nostálgicos).





- Fondo del menú de la versión de CD


El archivo contiene un instalador. Una vez lo inicie, tendrá que colocar la ruta de instalación, que debe ser la de la carpeta Half-Life (steamapps\common\Half-Life).

Una vez hecho esto, continúe con la instalación del contenido. Allí podrá seleccionar las características que desee instalar. Cuando ya esté instalado y haya cerrado el instalador, podrá disfrutar de la traducción y mejora.

¿No sabe como localizar la carpeta Half-Life?

De click derecho a Half-Life en su biblioteca de Steam y, dentro de la sección "Administrar", seleccione la opción "Ver archivos locales".



Una vez esté allí, haga click en la dirección de la carpeta, situada arriba de la ventana. Así, podrá seleccionarla y copiarla para introducirla en el instalador.





13 Comments
Güiltan (Cake Day!) 6 Dec, 2024 @ 6:26am 
Por lo visto, removieron la opción de "Permitir contenido personalizado", aunque sigue funcionando la traducción, solo quería mencionar ese detalle :lunar2019piginablanket:
メ MahaKali メ 22 Nov, 2024 @ 6:05pm 
Muchas gracias bro, me sirvió a la perfección!
wheatley997 24 Aug, 2024 @ 9:17pm 
desde que lo descargue no puedo mover la camara :,v:steamsad:
Dienor  [author] 11 Aug, 2024 @ 2:49am 
Asegúrese de seleccionar la ruta de instalación correcta. La opción "Permitir contenido personalizado" se encuentra en la pestaña "Vídeo".
Cenit 10 Aug, 2024 @ 11:19am 
no me funciona la traduccion ni aparece la opcion de permitir contenido personalizado
Dienor  [author] 14 Jun, 2024 @ 11:11pm 
Muchas gracias a ti por apreciar nuestro trabajo
Christian 14 Jun, 2024 @ 8:27am 
Muchas gracias por las traducciones/doblajes de los 3 juegos y la facilidad con solo darle a instalar. Gracias de nuevo.
Srpatata15 27 Mar, 2024 @ 8:07pm 
En efecto es doblaje 🧐🚬👌
0viquake 23 Mar, 2024 @ 5:40pm 
ya lo probe si funciona bien y no tiene ni un virus
Melison 20 Mar, 2024 @ 2:10pm 
le doy lai