STEINS;GATE

STEINS;GATE

Not enough ratings
Traduzione amatoriale ITA
By taonor
Ciao, questa è una guida per la traduzione in italiano di Steins;Gate.
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Introduzione
Ciao a tutti,
dietro suggerimento ho creato questa guida (come sostituto della relativa discussione) per la mia traduzione (amatoriale) in italiano di Steins;Gate, completata nel 2021 e poi aggiornata nel tempo. Questa traduzione ha alla base la patch dei CoZ (Committee of Zero), e prevede la traduzione di testi, menù vari, e sottotitoli di opening e ending varie.
Guida
Mini guida per l'installazione:
  1. Per prima cosa, scaricare la patch dei CoZ (disponibile qui[sonome.dareno.me], e sinceramente, sarebbe da scaricare a prescindere, migliora l'esperienza) e installarla (seguire la loro guida al riguardo). Al momento di questa guida, la versione della loro patch è la 2.2.0.
  2. Poi scaricare la mia traduzione da questo url[github.com] (all'istante di questa guida contiene il file 2.2_ita.zip), estrarre il contenuto, e copiare le directory "languagebarrier" e "USRDIR" nella directory del gioco (dove si trova l'eseguibile "Game.exe"), sovrascrivendo i file già presenti.
  3. Fine

Note aggiuntive:
  • Su sistemi con kernel Linux (ad esempio la Steam Deck) ho letto che la versione di Proton da utilizzare è minimo 8. Nei test che ho fatto su una VM Linux ho avuto problemi con Proton 8, ma non con Proton 9 o Experimental, ma forse è solo il mio caso specifico. Lo riporto nel caso qualcuno rientrasse in questa situazione.
  • In teoria, a meno di modifiche particolari, la release attuale della traduzione dovrebbe essere utilizzabile senza problemi anche con versioni future della patch dei CoZ.

Un saluto
El Psy Kongroo
3 Comments
FeiHunter 10 Jul @ 7:56am 
Grazie mille!
taonor  [author] 5 May @ 12:22pm 
Sì, ma dalla versione inglese revisionata dei Committee of Zero, nettamente migliore di quella originale (e questo è vero soprattutto con Steins;Gate 0, ma sto divagando). Non conoscendo il giapponese non posso fare molto se non affidarmi a dei tool per la traduzione automatica (ho comunque fatto riferimento ai testi giapponesi per qualche punto che non mi era molto chiaro).
Mattyojama 4 May @ 10:51am 
La traduzione è dall'inglese quindi? Non dal giapponese?