Labyrinth Of The Demon King

Labyrinth Of The Demon King

Not enough ratings
Українізатор LOTDK (вер.1.0.8)
By SpaghettiMaster
Неофіційний Українізатор для LOTDK, оновлено до версії 1.0.8 (Версія гри: 1.21)
2
3
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Лабіринт Короля Демонів
Українізатор оновлено до версії 1.0.6 (20.05.2025)
«Світ у хаосі та вступив у останню епоху Дхарми.
Суспільство руйнується, а війна поширилася по всій країні.
Хвороби та голод вбили тисячі людей, а демони блукають по самій землі.
Ви — Ашіґару, піший солдат на службі у лорда Такеди Нобуміцу.

Обдурений могутнім Королем Демонів, ваш володар повів свою армію в засідку. Усі загинули, крім вас. Проти вашої волі ваш володар пожертвував своїм життям, щоб допомогти вам втекти з битви.

Ви дали обітницю вистежити демона, який зрадив вашого володаря, і покінчити з його життям.
Ви переводите подих, який може бути вашим останнім на цьому світі, і готуєтеся увійти у…

Лабіринт Короля Демонів!»

Хі-хі-хі... Вітаю у Лабіринті Короля Демонів, Мандрівнику.
Перш ніж увійти у прокляті коридори замку, запрошую встановити неофіційний українізатор, який зробить твою пригоду зручнішою.

Інструкція:
1. Увійдіть за посиланням і завантажте файл з локалізацією.
( https://drive.google.com/drive/folders/19XitQsSNbACy1VB2BcaYEwj1Swn2oTGD?usp=drive_link )
2. Увійдіть у фолдер "Paks", який знаходится за головную директорією гри
Наприклад, E:\SteamLibrary\steamapps\common\Labyrinth Of The Demon King\Shinigami\Content\Paks
3.Замініть файл pakchunk0-WindowsNoEditor.pak у фолдері на змодифікований.
4. Пірнайте у темряву Лабіринту!

14.05.2025 Версія 1.0:
-Перекладено увесь текст який був доступний "на поверхні" (меню, діалоги, елементи ігроладу, досягнення, тощо.)
15.05.2025 Версія 1.0.5:
-Виправлено звернення до головно героя для Кішки-Торгівки.
-Виправлено відображення речень у деяких уривках щоденників.
-Виправлено контекст деяких відповідей у діалогах з персонажами.
-Інші дрібні виправлення тексту.
20.05.2025 Версія 1.0.6 (версія гри: Post-Launch 1.01):
-Покращено риму у Загадці Короліського Двору.
-Виправлено правопис деяких імен і назв.
-Інші дрібні виправлення тексту.
У цій версії гри залишилися проблеми з відображенням локалізації в деяких місцях, це не проблема українізатора. Скоріш за все розробник полагодить це у наступних оновленнях.
06.07.2025 Версія 1.0.8 (версія гри: 1.21):
-Виправлено речення у розмові зі Священником.
-Перекладено новий контент і параметри.
-Перелкадено частину контенту для майбутнього оновлення, хі-хі-хі...

УВАГА!
По-перше: Цей українізатор замінює російську мову у грі і не додає окремої опції при виборі мови. Тому якщо у вас увімкнена англійська за замовчуванням, виберіть у налаштуваннях російську.
По-друге: Оскільки я не володію жодними знаннями у сфері програмування чи обробки відео, текст у відео-інтро після туторіалу залишився російською мовою. Максимум, що я можу зробити - підмінити інтро на англійську версію.
По-третє: якщо ви знайшли помилку або маєте пропозиції щодо покращення якості перекладу чи просто хочете виразити свою думку стосовно цього українізатора -- буду чекати на ваш контакт у коментарях, особливо, якщо ви хочете допомогти з технічною частиною (модифікация інтро і додання окремої опціі при виборі мови). Нові версіі будуть додаватись якщо назбирається достатньо потрібних виправлень або розробники будуть додавати новий контент.

Ver.1.0.8_06.07.2025
Автор: SpaghettiMaster

(Будь ласка, якщо ви поширюєте мій українізатор на інших інтернет-ресурсах та публікуєте фото-/відеоматеріали з його використанням на медіа-платформах (YouTube/Twitch, тощо), не забувайте додати посилання на цей посібник і автора. Арігато.)





7 Comments
Divan94UA 18 May @ 1:57pm 
Я в подібні ігри не граю, але приємно бачити, як хтось робить роботу подібного рівня. Так тримати!
MediTron 18 May @ 5:35am 
P.Drilla по факту
SpaghettiMaster  [author] 17 May @ 7:15pm 
Adherent, мені так сподобалась гра, що я за 2 години навчився взаємодіяти з архівами рушія і ще 12 годин без перерв мені знадобилось щоб перекласти увесь текст (закінчив десь о 4:12 вранці). Якби не уклад даних у архіві і наявність зручних інструментів, я б навіть не взявся за це. Є багато ігор які хотілося б перекласти на українську, але нажаль, легше видовбати собі очі, ніж намагатись знайти потрібні файли у архівах (вже не говорячи про можливість редагування). Тому треба подякувати розробнику за чудову гру й зручне розташування теки з локалізацією :)
Adherent 17 May @ 2:48am 
Не очікувано, що так швидко появився українізатор та водночас приємно що можна буде зіграти цю гру українською, дяка автору та бажаю тобі наснаги в подальшому) :LeShopkeeper:
Андрей Чикатило 16 May @ 11:23am 
Клоун:captainclown:
Icing 16 May @ 9:46am 
P.Drilla, (непоганий нік, кста) То й що? Не всі хочуть грати іноземною мовою (особливо у нинішньому контексті війни, мовою окупантів). Якщо тобі потрібна російська - чудово, грай на ній. Але цей переклад явно зроблений не для тебе )
Просто забавно, як чоли приходять у коментарі виплеснути свої імперські замашки, мовляв, "а чё это вы играете не на моём языке? Вы же его понимаете 🤡"
detox 15 May @ 9:21am 
так русский есть