Steam

Steam

279 ratings
Steam Translation Server: введение и начало работы
By TheBombOCat
В данном руководстве приведена информация о Steam Translation Server. Здесь кратко описывается суть данного проекта и принципы его работы.
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Вступление
В этом руководстве рассказывается о том, как же вступить в ряды переводчиков Steam, а также будет рассказано немного и о работе сервера: от процесса подачи заявки до перевода конкретных файлов.

Steam Translation Server (рус. Сервер переводов Steam) — это то место, где с помощью переводчиков из числа волонтёров, Valve осуществляет переводы своих продуктов. Участники проекта отправляют т.н. «варианты перевода» (suggestions), которые рассматриваются модераторами, которых выбирают Valve. После одобрения переводом модератором и окончательного утверждения администратором, перевод становится виден всем пользователям Steam, а также других продуктов Valve.

Подача заявки
Перед тем, как начать перевод, вам потребуется пройти через этап проверки, то есть, для подачи заявки нужно будет перевести небольшой текст. Для этого нужно хорошо знать как английский, так и свой родной язык. У каждого пользователя есть три попытки на перевод. — после третьей отклонённой вашей заявки, доступ на сервер будет закрыт.

Зайдите на сервер переводов Steam и нажмите на кнопку «LINK TO MY STEAM ACCOUNT», после чего выполните вход в систему с помощью Сообщества Steam.

Как только вы авторизуетесь, в верху страницы появится выпадающее меню, где вы можете выбрать ваш язык. Как только вы определитесь с выбором, нажмите на кнопку «Proceed».


После выбора своего языка вы сразу попадёте на страницу подачи заявки. Обратите внимание, что существует лимит на количество уже поданных заявок для каждого языка. В таком случае вам необходимо будет немного подождать и попытаться подать свою заявку на участие в переводе ещё раз.

Как уже было сказано выше, при первом своём входе на STS нужно будет пройти небольшой тест, а именно произвести перевод некоего текста с английского языка. Под оригинальным текстом расположено поле для вводе, где вы должны будете заменить английский вариант своим переводом.



Текст в этом поле может быть заключён в HTML-теги, которые должны остаться в том же виде, в каком они есть. В противном случае, ваша заявка будет автоматически отклонена системой. HTML-тегами являются буквы и цифры, расположенные внутри <таких скобок>. Также могут присутствовать и системные переменные, например, %s. Их тоже трогать не нужно.

Оригинальный текст на английском: <p>Graveyard Shift %s</p><ul> Перевод на русский: <p>ночная смена %s</p><ul>

Когда вы будете готовы отправить свой перевод на проверку, достаточно будет нажать на кнопку «SUBMIT AND REVIEW YOUR TRANSLATION»



После нажатия на эту кнопку у вас будет последний шанс, чтобы внести в свой перевод какие-либо корректировки. Как только вы подтвердите отправку своего перевода, вам будет предложено ввести адрес своей электронной почты, куда будут отправляться уведомления о состоянии вашей заявки.


Если ваша заявка была одобрена, вы получите об этом уведомление. Обратите внимание, что заявки на участие в переводе проверяются модераторами и сотрудниками Valve, а графика, согласно которому заявки проверяются, не предусмотрено. Так что проверка вашего перевода может занять некоторое время – рекомендуется запастись терпением.
Приступая к работе
После одобрения вашей заявки у вас появится доступ к серверу переводов Steam.

В самом верху страницы будет находиться выпадающий список языков. Перед тем, как начать работу с STS, убедитесь в том, что выбран именно ваш язык.



На главной странице сервера переводов Steam расположены последние новости и события, то, на чём в данный момент сосредоточено сообщество переводчиков. Также на этой странице есть список файлов с новыми и устаревшими токенами для перевода и последние комментарии из глобальных обсуждений сервера.



На странице Statistics расположена последняя информация о состоянии файлов локализации для вашего языка, также на этой же странице можно увидеть количество переведённых и одобренных переводов в процентном соотношении.



Cтраница Reports отображает количество заявок и переводов, требующих проверки модераторами и администраторами. Они разделены по файлам.

Перевод
Чтобы приступить к переводу, нажмите на кнопку Translate, расположенную в самом верху любой страницы сервера переводов Steam.

На странице Translate содержится список текстовых строк, доступных вам для перевода, а также уже переведённые другими участниками сообщества токены.

В верхней части страницы расположено поле для поиска и фильтрации токенов по категориями, файлам, названиями, состоянию (перевод принят, есть «саггесты», перевод одобрен, перевод отклонён, перевода нет).



Также можно переходить по ссылкам, расположенным в категории Most Outdated or Untranslated Files for Russian на главной странице сервера.

Чтобы предложить вариант перевода или вариант его обновления, наведите курсор на поле с токеном и нажмите на появившейся кнопке Edit. В нашем примере токен ещё не был переведён.



Как только вы нажмёте кнопку Edit, на той же странице развернётся следующее окно:



В верхней части этого окна расположен текст-оригинал (слева) и его переведённый вариант (при наличии) справа.
Ниже есть поле для ввода своего варианта перевода. Также внизу окна имеется пункт Glossary, где система автоматически подбирает определённые слова, если они уже были где-то переведны, дабы переводы были в «одном стиле». Если вы не уверены насчёт перевода какого-то слова или фразы, воспользуйтесь полем для поиска и фильтрации на странице Translate.

Запомните, что если в тексте имеются HTML-теги или переменные, они не должны быть изменены.



Как только вы закончите перевод, нажмите на кнопку Submit, чтобы отправить его на сервер.

Варианты перевода (ваши, а также других пользователей) будут расположены под полем для ввода перевода, в категории Suggestions. Вы сможете вносить изменения в свой перевод после его отправки, добавлять к нему комментарий, а также удалить, в случае, если вы, например, допустили ошибку, нажав кнопку Remove.



Если вы посмотрите на переводы других пользователей, вы увидите кнопки Edit и +1. Нажатие кнопки +1 является одним из способов выражения поддержки определённому переводу. Также вы можете нажать на кнопку Edit у того перевода, который по вашему мнению, может быть улучшен (перевод скопируется в поле ввода, где вы сможете предложить свой вариант, основываясь на уже «редактируемом» вами).

Также вы можете отфильтровать все подтверждённые модераторами переводы с помощью фильтра на странице Translate.



В самом низу окна перевода расположено поле для глобального обсуждения переводчиками переводимого токена (для каждого токена имеется своё обсуждение), поэтому обсуждения должны вестись там только на английском языке!



Состояние ваших переводов можно увидеть на странице вашей активности. Добраться до неё можно, перейдя на страницу Reports, в самом верху которой расположена ссылка User Activity.





Первое время вам будет доступно только 25 токенов для перевода. Как только ваши переводы начнут получать одобрение от модераторов, лимит увеличится. Для дополнительной информации, пожалуйста, прочитайте официальный FAQ.

Перед публикацией в Steam все переводы проходят проверку модераторами, а также сотрудниками Valve.

Сообщество
У сервера переводов Steam имеется своя интернациональная группа в Steam для обсуждения переводов. Вступить в группу можно только по приглашению, так что вам придётся обратиться к одному из участников за приглашением.

Группа Steam — «Translator's Lounge»



У некоторых языков также есть свои собственные группы, список которых можно просмотреть здесь.

Официальная группа переводчиков Steam на русский язык

Ссылки
Это руководство также доступно на других языках:

Оригинальное руководство «Introduction to the Steam Translation Server» было написано пользователем «Jimo», за что ему выражается особая благодарность.
43 Comments
⢀⢀⢀⢀⢀⢸⣿⣿⣿⣿⣷⣶⣶⣶⣶⣶⣶⣤⣄⣀⣀⣀⣀⣀⡀⢀⢀⢀
⢀⢀⢀⢀⢀⠸⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⡇⢀⢀⢀
⢀⢀⢀⢀⢀⣼⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⡿⠁⢀⢀⢀
⢀⢀⢀⢀⣼⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣇⢀⢀⢀⢀
⢀⢀⢀⢀⣿⣿⣿⣿⠿⠿⢿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⢀⢀⢀⢀
⢀⢀⢀⢀⠸⣿⣿⣿⣦⡀⠀⣹⣿⣿⣿⣿⠟⠉⠉⠙⣻⣿⣿⡟⢀⢀⢀⢀
⢀⢀⢀⢀⢀⠘⢿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣦⣤⣴⣿⣿⣿⠟⢀⢀⢀⢀⢀
⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢠⣾⣿⣿⣿⣿⣦⣴⣿⣿⣿⣿⣿⣿⠟⠉⢀⢀⢀⢀⢀⢀
⢀⢀⢀⢀⢀⢀⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣇⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀
⢀⢀⢀⢀⢀⢰⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀
⢀⢀⢀⢀⢀⠈⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⡿⢀⢀⢀⢀⢀⢀⢀
TaPo4oK <3 22 May @ 8:29am 
https://cs2bus.com/sharedfiles/filedetails/?id=3454634908
Поставьте лайкосик плз.:luv::steamthumbsup:
⠀⠀⢀⣤⣾⣿⣿⣿⣿⣿⣶⣤⡀⢀⣤⣶⣿⣿⣿⣿⣿⣷⣤
⠀⣰⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣆
⢠⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿
⢸⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿
⠀⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿
⠀⠘⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⠃
⠀⠀⠈⢿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⡿⠁
⠀⠀⠀⠀⠙⢿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⡿⠋
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠙⢿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⡿⠋
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠙⢿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⡿⠋
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠉⠻⣿⣿⠟⠉
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠈
Chill,bro!ᴿᴹᴬ 24 Jan @ 2:05am 
нету кнопки привязки стим
fR1z-_- 5 Jan, 2024 @ 5:46am 
RUS: Выберите что то одно из этого списка и напишите в моём профиле, отвечу тем же!
ENG: Choose the one that's on the list and write in my profile, I will answer the same!
+rep u are so good bro👑
+rep hacker
+rep report
+rep fucking cheater
+rep Clutch King 👑
+rep 300 iq 🧠
+rep AWP GOD 💢
+rep kind person
+rep u real scream!?
+rep nice flicks
+rep top player
+rep best hacker
+rep cool teamplayer
+rep VACation
+rep.. OMG... Epic Comeback
berry 9 Aug, 2022 @ 4:27pm 
STS больше не работает. Переводы теперь можно только предлагать на Crowdin
мистар кот 7 Aug, 2022 @ 3:57am 
а за деньги заниматься переводами нельзя? это только волонтерство?
Arkan 29 May, 2022 @ 2:13pm 
Я правильно понимаю что сервис для перевода сменился?
mountainpenis33 9 Apr, 2022 @ 5:01am 
с ваком нельзя(
wassup beijing 12 Feb, 2022 @ 12:50am 
я взял русский, просидел 15 минут - нет. Взял норвежский - нет.
___

Все берите датский, даже ждать не придётся:griefer:
delizioso 7 Jul, 2021 @ 6:47am 
Раз у вас не получается перевести на свой родной язык (русский или украинский), попробуйте чешский или польский, эти языки легко осваиваются, ибо слова очень похожи в произношении и написании